Matthew 22:44 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä jae jei kuärái: ‘Tumpa ikoño mái wae jei cheYa pe kuärái: ‘Ewapɨ kua cheakata kotɨ, nderowaicho reta opa añonoka rewa itawa re nderowai,’ jei Tumpa.’ Jukuärái David uikuatía arakaete rupi kërái Cristo jae’ä ko kuimbaeño. Jae ko iYa wi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã David jei cuarãi: ‘YandeYa jei cheYa pe: Eguapɨ cheyɨpɨ pe cheacata cotɨ, nderovaicho reta opa amɨamɨri regua’ —jei yandeYa. Jucuarãi jei David aracae —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa David jei corai: ÑandeYa jei cheYa pe: Eguapɨ cheɨque pe cheacatu cotɨ, nderovaicho reta opa añono ndepɨ igüɨ pe regua —jei ñandeYa. Jocorai jei David aracae —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ñandejára he'i che Járape: “Eguapy che akatúape, che amoĩmba peve umi nde rehe ija'e'ỹvape nde py guýpe.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára he'i che Járape “Eguapy che akatúa gotyo, tamoĩ ne pyenda ramo umi nde rayhu'ỹva”.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa David jei körai: “YandeYa jei cheYa pe: ‘Eguapɨ cheakatu kotɨ, nderovaicho reta opa regua añono ndepɨ igüɨ pe.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe Jára he’i che Járape: Eguapy che akatúa gotýo, amoĩmba peve nde py guýpe, nderehe ija’e’ỹvape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Senhor aipoe'i xe-Senhor pe: ‘Eguapy ke aiporu kuaa regua re, ndepy guýry nderovaigua kuery amoĩ e'ỹa ja’, he'i raka'e.”