Matthew 24:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe jokua pecha yawe, kua ɨwɨ Judea pe ñonoï wae reta tosi ɨwɨtu wasu reta kotɨ,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Judea pe ñugüɨnoi vae reta tosi ɨvɨtu guasu cotɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Judea pe ñogüɨnoi vae reta totecuarai ɨvɨtɨ reta ñogüɨnoia cotɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
upeha árape umi oĩva Judéape tojehui cerro kotývo.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéva pehecha vove, umi Judéape oikóva Pya'éke toho tokañy yvytýre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Judea pegua reta totekuarai ɨvɨtɨ guasu kotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upémaramo umi oĩva Judápe tokañy cérro rehe,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Judéia pygua kuery tonhamba yvyty re.