Matthew 24:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei wi chupe reta: “Jayawe opa ma uasa jokua ara reta täta rupi uiporara reta yawe, warasɨ jawoi pewa uñemɨpɨ̈tumimbita oï, jare yasɨ ndarau ma jembipe. Yasɨtata reta oata ara wi, jare opaete ara re oï wae reta uñemɨtɨmota,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave opa uiporara reta jocua ara reta pe yave, guarasɨ uñemɨpɨ̃tumimbita, jare yasɨ ndarau ma jembipe, jare yasɨtata reta oata ara güi, jare opaete ara re mbaepuere güɨnoi vae reta ucãtata —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave opa oiporara reta jocuae ara reta pe güire, cuaraɨ oñemopɨtumimbita, jare yasɨ ngaraa oesape, jare yasɨtata reta oata ara güi, jare opaete ara re mbaepuere güɨnoi vae reta ocanata —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Ha umi jehasa asy ára rire mínte, kuarahy iñypytũmba vaerã, jasy ndohesape mo'ãvéi, ha estrella kuéra ho'a vaerã yvágagui, ha umi yvága pu'aka jepe omymyimba vaerã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi jehasa asyha ára ohasa riremi, kuarahy iñipytũmbáta, jasy ndohesape mo'ãvéi, mbyja kuéra ho'apáta yvágagui, ha opa mba'e yvágape oĩva okuchupáta.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Opa tembiporara guasu oasa güire, kuaraɨ oyembopɨtumimbita, jare yasɨ ngaraa ma jembipe, jare yasɨtata reta oata ara güi, jare opaete ara rupi ñogüɨnoi vae reta okanata.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha aipo jehasa asyguasu rire, pe kuarahy iñypytũmbava’erã, ha pe jasy ndohesapemo’ãvéi, ha mbyjakuéra ho’áta áragui, ha yvagakuéra pu’aka oñemongu’epava’erã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e va'e ára ojexavaia rire'ive kuaray pytũmba 'rã, jaxy voi naendyvei 'rã. Jaxy-tata ho'apa 'rã yva gui, ha'e yva re ipo'akakueve ikuai va'e voi oitypaa 'rã.