Matthew 24:47 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Che tae pewe añetete wae, jokua nunga uyeyokui wae pe karái umeeta uyandareko waerä opaete imbaembae re,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Añete che jae peve, ipatrón umeeta chupe uyandareco vaerã opaete imbaembae re —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Añete che jae peve, iya omeeta chupe oñangareco vaera opaete imbaembae re —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Añetehápe ha'e peẽme, pe óga jára omoĩ va'erãha ipoguýpe opa oguerekóva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Añetehápe ha'e peẽme, pe óga jára omoĩne ipoguýpe opa oguerekóva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Añete che jae peve, iya omeeta ko chupe oyangareko vaerä opaete imbaembae re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Añetehápe Che ha’e peẽme, ipoguýpe omoĩmbaitéta imba’erepyeta guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Anhetẽ aipoa'e pẽvy: Ha'e va'e pe opena uka 'rã opa mba'e oguereko va'e re.