Matthew 24:48 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Erëi aramoi jokua uyeyokui wae uyapota ikawi mbae wae, jare jeita iyupe: ‘Karái ndarau ou ye ɨmambae,’ jeita.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei aramoi uyeyocui vae uyapo icavi mbae vae jare jei iyupe ipɨa pe: ‘Chepatrón ndarau ou ye ɨmambae.’
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei güɨramoi tembiócuai oyapo icavi mbae vae jare jei iyeupe ipɨa pe: CheYa ngaraa ou ye raivi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pe tembiguái imba'e vai ramo katu ha oimo'ã ramo pe óga jára hi'aretaha,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe tembiguái iñaña ramo katu, oimo'ãne ijára hi'aretaha,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei jókuae tembiokuai jeko kavimbae jei yave iyeupe: ‘Cheya ngaraa ou ye jarembae.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha hembiguaiguasu iñaña ramo ha he’i ramo ipy’apýpe: Che jára hi’aréta,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã xapy'a rei ha'e va'e tembiguai heko vai vy ojeupe ae “Xepatõ ndou voi 'rã teve”, he'i 'rã.