Matthew 25:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Erëi kuimbae umenda oï wae jei chupe reta: ‘Ndarau. Echa’ä añetete che pukuaa’ä,’ jei chupe reta,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei cuimbae jei chupe reta: ‘Añete che jae peve, pucuaa'ã.’
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei cuimbae jei chupe reta: Añete che jae peve, mbaeti pocuaa.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e katu he'i ichupe kuéra: “Añetehápe ha'e peẽme, che ndapoikuaái.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e katu he'i chupe kuéra: “Añetehápe ha'e peẽme, che ndapoikuaái.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei kuimbae jei chupe reta: ‘Añete che jae peve, mbaetɨ pokuaa.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e katu ombohovái ichupekuéra: Añetehápe ha’e peẽme, che ndapoikuaái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e ramo ombovai: “Anhetẽ aipoa'e pẽvy: Peẽ ma xee aikuaa va'e'ỹ”, he'i.