Matthew 25:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Joko wi jokua pëti talento onoi wae ou jei karái pe: ‘Karái, che aikuaa ndepochɨ rái wae. Nde jaeño ndiyembɨikokatu neï ïru wae reta ipapɨ re,’ jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave tenonde yave penti talento güɨnoi vae ou jei ipatrón pe: ‘Patrón, che nducuaa co. Aicuaa nde co jae penti cuimbae jecopochɨ vae. Nde nepɨ̃ro mbaembae ĩru vae reta güi, jare ndeavɨro ĩru vae reta oñotɨ vae’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave tenonde yave metei talento güɨnoi vae ou jei iya pe: Cheya, che rocuaa co. Aicuaa nde co jae metei cuimbae jecopochɨ vae. Nde repɨro mbaembae iru vae reta güi, jare rearɨvo iru vae reta oñotɨ vae —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oguahẽvo pe tembiguái oguereko va'ekue diez mil guarani katu, he'i ijárape: “Karai, che niko aikuaa voi kuri nde kuimba'e pohyiha, remono'õva reñemitỹ'ỹ haguépe ha rembyatýva remyasãi'ỹ haguégui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha oguahẽvo pe hembiguái oguereko vaekue 1.000, he'i ijárape: “Che ruvicha, che niko aikuaa nde rejopy etereiha, ha remono'õvaha reñemitỹ'ỹ haguépe, ha rembyatývaha remosarambi'ỹ haguégui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave tenonde yave metei talento omboresive vae ou jei iya pe: ‘Cheya, che rokuaa ko nde metei kuimbae ipɨarai vae. Nde repɨ̈ro mbaembae ïru vae reta güi, jare rearɨvo ïru vae reta oñotɨ vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ipahápe oñemboja hendápe avei pe 20.000.000 guarani oñeme’ẽva’ekuépe ha he’i: Karai, aikuaa ningo nde ha’eha kuimba’e ipy’a hatãva, ha remono’õva reñemitỹ’ỹ haguérupi, ha rembyatýva remosarambi’ỹ haguérupi,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Opa vygua ovaẽ peteĩ'i poyikue jopyare. Ha'e vy aipoe'i: “Senhor, xee aikuaa rã ndee porayvu va'e'ỹ. Mba'eta renhotỹague gui e'ỹ 'rã remono'õ, ha'e remoaĩague gui e'ỹ 'rã remoa'yĩgue, xee aikuaa rã.