Matthew 25:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare che aiko yawe ɨwɨ ambɨe pewa, erëi pe reta peparea’ä chewe. Jare temimonde uata chewe yawe, pe reta pemee’ä chewe cheremimonderä. Jare chembaerasɨ aiko yawe jare peresorɨru pe aiko yawe, mbaetɨ pe reta chemborɨ,’ jaeta chupe reta,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Che co jae ambɨe ɨvɨ pegua jare pemaeño'ã cheré aico vaerã perenta pe. Chenani yave, pemee'ã cheve cheremimonderã. Chembaerasɨ yave jare peresorɨru pe aĩ yave, pepou'ã chepɨ’ —jaeta, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Che co jae ambué tenta pegua jare mbaeti pemaeño cheré aico vaera perenta pe. Chenandi yave, mbaeti pemee cheve cheremimondera. Chembaerasɨ yave jare tembipɨɨrɨru pe ai yave, mbaeti pepou chepɨri —jaeta, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
aiko ramo mombyryguáva ramo peẽ na che moguahẽi va'ekue pende rógape. Che opívo ramo peẽ na che mondéi va'ekue; che rasy ramo ha aime ramo cárcelpe, peẽ na che andúi va'ekue.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aiko ramo mombyryguáva ramo, na che moguahẽi vaekue pende rógape. Che opívo ramo, na che mondéi vaekue. Che rasy ramo ha aime añemyakãsãhápe, na che andúi vaekue.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che aguata aiko yave mbaetɨ chereraja pero pe. Chereecha chenandi yave, mbaetɨ pemee cheve cheremimonderä. Chembaerasɨ yave jare tembipɨɨrɨru pe aï yave, mbaetɨ peyu pemae cheré.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ndacherógai ramoguare, peẽ nachemog̃uahẽi pende rógape; cheopívo ramoguare, peẽ napechemondéi, cherasy ha aĩ ramoguare cárcelpe ndapehói che’andúvo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peẽa rupigua e'ỹ aiko ramo naxemovaẽi. Ndaxeaovei teĩ naxemonhemondei. Xemba'eaxy, ha'e nhuã py aĩ ramo ndapeoi xerexa aguã”, he'i.