Matthew 26:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare ukaru yureko reta rambuewe, Jesús jei chupe reta: “Che tae pewe añetete wae, pëti yandepɨte pe oï wae chemeeta oï cherowaicho reta pe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ucaru ñugüɨnoi rambueve, Jesús jei chupe reta: —Añete che jae peve, penti pepɨte pe oĩ vae chemeeta cherovaicho reta pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare ocaru ñogüɨnoi rambueve, Jesús jei chupe reta: —Añete che jae peve, metei pepɨte pe oi vae chemoeterengata cherovaicho reta pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha ocena aja hikuái, Jesús he'i ichupe kuéra: --Añetehápe ha'e peẽme, peteĩ peẽ kuérava che traicionataha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha ho'u aja hikuái hembi'u, Jesús he'i chupe kuéra: —Añetehápe ha'e peẽme, peteĩva pende apytégui che moñuhãta hína.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare okaru ñogüɨnoi ramboeve, Jesús jei chupe reta: —Añete che jae peve, metei pepɨte pe oï vae chemboeterengata.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha okaru aja hikuái he’i: Añetehápe Che ha’e peẽme, peteĩva pende apytépe chetraicionataha, (teko py’a joyvy).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Okaru okuapy jave Jesus aipoe'i: — Anhetẽ aipoa'e pẽvy: Peẽ kuery regua peteĩ va'e xejopy uka nhemi 'rã — he'i.