Matthew 26:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Che tae pewe, ndarau ye ma che jau uva tɨkue cheRu oï rewa opaete wae imburuwicha wasurä jaeño mái pewa. Jokua ara ramo jau pɨau yeta pe reta ndiwe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei che jae peve, ndarau ma jau uva tɨcuecue, cheRu iporoyocuia pe uva tɨcuecue ipɨau vae pe reta ndive jau regua —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei che jae peve, ngaraa ma jau uva tɨgüe, cheRu iporoocuaia pe uva tɨgüe ipɨau vae pe reta ndive jau regua —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ha'e peẽme nda'u mo'ãveiha ko parral'a rykuere upe ha'u jevyha ára peve penendive ipyahúva pe che Ru réinope.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ha'e peẽme nda'u mo'ã veimaha ko kaguy, oguahẽ meve upe ára ha'u jeývo kaguy pyahu pene ndive, che Ru oisãmbyhyhápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei che jae peve, añave güive ngaraa ye ma jau uva tɨgüegüe, cheRu iporookuaía pe uva tɨgüegüe ipɨau vae, pe reta ndive jau ye regua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Che ha’e peẽme, ko ára guive nda’uvéima ko parral rykuere, upe ára pyahuetépe ha’u jevy hag̃ua penendive che Ruete yvága pegua retãguasúpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Aipoa'e pẽvy: Aỹ gui ma kova'e regua uva rykue xee nday'uvei ranhe 'rã, peẽ kuery reve Xeru po'akaa py ipyau va'e ju ay'u e'ỹa ja — he'i.