Matthew 26:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe joko wi Jesús wɨraa Pedro jare jokua mokui Zebedeo taɨ reta ïru wae reta wi kutɨ katu mii. Jare jae umbɨpɨ ipɨatɨtɨ ikuasɨ katu rewe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave güɨraa Pedro jare jocua mocui Zebedeo taɨ reta, jare umbɨpɨ ipɨatɨtɨ jare uiporara.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave güɨraja Pedro jare jocuae mócoi Zebedeo taɨ reta, jare omboɨpɨ ipɨatɨtɨ jare oiporara yae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ogueraha ondive Pédrope ha umi mokõi Zebedeo ra'y kuérape, ha oñepyrũ ojepy'apy eterei.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ogueraha Pedro ha umi mokõi Zebedeo ra'y kuérape. Upépe ou eterei oñembyasy ha ojepy'apy.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave güɨraja Pedro jare jókuae mókoi Zebedeo taɨ reta, jare omboɨpɨ ipɨatɨtɨ jare oiporara yae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ogueraha hendive Pédrope, ha mokõive Zebedéo ra’ýpe, ha upéi oñepyrũ oñembyasy ha ojepy’apyete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ngupive ogueraa Pedro ha'e Zebedeu ra'y kuery mokoĩve. Ha'e vy iporiaua ha'e nda'eveia oendu.