Matthew 26:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare joko wi jekuae ou ye jemimboe reta ñonoï wae pe. Jare uecha oke ñonoï reta ye, echa’ä topeɨ opa umɨamɨri reta ramo.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave ou ye jemimboe reta ñugüɨnoi vae pe, jare uecha oque ye ñugüɨnoi. Echa'ã jae reta jopeɨ ete ma.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave ou ye jemimboe reta ñogüɨnoia pe, jare oecha oque ye ñogüɨnoi. Echa jae reta jopeɨ yae ete ma.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéi ou ha ojuhu jevy hemimbo'e kuérape okepa hikuái hopehýi etereígui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ou jeývo, ojuhu hemimbo'e kuéra okepa. Hopehýigui, umi hesa oñemboty reipa chugui kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave ou ye jemimboe reta ñogüɨnoia pe, jare oecha oke ñogüɨnoi. Echa jopeɨ yae reta ma.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ou jevýrõ ojohu jevy ichupekuéra oke joa hikuái, hesakuéra henyhẽgui topehýigui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ojevy vy oexa rã okepa ju ra'e, hopeyi vaipa vy.