Matthew 26:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Judas umɨmbeu kawi ma yepe jokua ïru kuimbae reta pe kërái jae reta ipuere waerä uikuaa kía nunga ra ko jae Jesús wae. Jei chupe reta: “Jokua jowa pe ayurupɨteta aï wae ko jae. Pipɨsɨ kawi kuri,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare umeeta vae umɨmbeu ma ĩru reta pe mbae uyapota vae. Jei ma chupe reta: —Jocua ayurupɨteta vae co jae. Pipɨsɨ curi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare omoeterengata vae omombeu ma iru reta pe mbae oyapota vae. Jei ma chupe reta: —Jocuae aiyurupɨte vae co jae. Peipɨɨ —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Judas, upe otraiciona va'ekue hína Jesúspe ome'ẽ ichupe kuéra peteĩ seña he'ívo: --Upe che abesáva, upéva ha'e, pejapyhy.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Judas, pe oitýtava Jesúspe ñuhãme he'i umi hendive ou vaekuépe: —Upe che ahetũva amomaiteívo, upéva hína ha'e. Upéva pemyakãsã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare omboeterengata vae omombeu ma këraita oyapo vae. Echa jei yepe chupe reta: “Jókuae aovapɨte vae peipɨɨ kuri.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe otraicionátava ningo omoĩra’e ichupekuéra ko techauka kóva, he’ívo: Pe che ahetũvape peapresa, upéva ningo Hesu.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta ha'e kuery pe ijopy uka nhemia aipoe'i va'ekue: “Hova py ayvu va'e ae 'rã pejopy”, he'i va'ekue.