Matthew 26:54 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Erëi jukuärái ayapo yawe, ¿këraita pa uyeyapo Tumpa iñeerɨru pe uyekuatía oï wae? Echa’ä joko pe jei mbaembae añawe uyeyapo oï wae imeta ko uyeyapo chewe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei jucuarãi yave, ¿quirãita pa uyeyapo Tumpa iñee pe uyecuatía oĩ vae? Echa'ã jei jucuarãita co uyeyapo cheve —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei jocorai yave, ¿quiraita pa oyeapo Tumpa iñee pe oyecuatía oi vae? Echa jei jocoraita co oyeapo cheve —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha upéicharamo, ¿piko mba'éicha oikóta pe Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽme he'íva tekotevẽha oiko kóicha?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Péicha ajapórõ, piko mba'éicha ojehúta upe Ñandejára Ñe'ẽme he'íva, kóicha tekotevẽha ojehu?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei jökorai yave, ¿këraita pa oyembopo Tumpa Iñee pe oï vae? Echa jei jökoraita ko oyeapo cheve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ojehu hag̃ua katu Ñanderuete kuatiañe’ẽme he’íva guive, opaite mba’e ojehuva’erã peichaite voi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami avi namigua ajapo va'e rire mba'exa tu ojeupity 'rãgue ipara re xerekorã oĩa? — he'i.