Matthew 26:56 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Erëitu opaete kua mbaembae uasa oï uyeyapo waerä kërái arakae Tumpa iñee umɨmbeu wae reta uikuatía wae rupi,” jei chupe reta. Jayawe opaete Jesús jemimboe reta ueya jare opa osi reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei opaete cua uyeyapo oĩ Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae reta uicuatía vae uyeyapo vaerã —jei. Jayave opaete jemimboe reta ueya Jesús, jare opa osi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei opaete cuae oyeapo oi Tumpa iñee aracae omombeu vae reta oicuatía vae oyeapo vaera —jei. Jayave opaete jemimboe reta oeya Jesús, jare otecuarai.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha opa ko'ã mba'e oiko, oikopa haguã umi ñemoñe'ẽhára he'i va'ekue Tupã Ñandejára ñe'ẽme. Upévo hemimbo'e kuéra ohejapa Jesúspe ha'eño ha opoi pýgui hikuái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha opa ko'ã mba'e ojehu hína, oiko haguã hekoitépe umi mba'e maranduhára kuéra omoĩ vaekue Ñandejára Ñe'ẽme. Upévo hemimbo'e kuéra ohejapa Jesúspe, ha okañymba hikuái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei opaete kuae oyeapo oï oyembopo vaerä ñeemombeúa reta jei vae Tumpa Iñee pe oï vae. Jayave opaete jemimboe reta oeya, jare opa otekuarai.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko’ã mba’e ko’ãva katu ojehu oikopa hag̃ua umi proféta ohaimava’ekue. Ha upévo hemimbo’ekuéra ohejapa ichupe ha okañymba hikuái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami avi guĩ nunga oiko profeta kuery ombopara va'ekue ha'e javi ojeupitypa aguã — he'i. Ha'e ramo hemimbo'e kuery ha'e javive oeja onhamba vy.