Matthew 26:67 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe amokue jae reta undɨwɨ Jesús jowa re jare uinupa reta. Jare ïru wae reta owapete,
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave amocue vae undɨvɨ Jesús jova re, jare uinupa. Jare ĩru vae reta ocua jese,
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave amogüe vae ondɨvɨ Jesús jova re, jare oinupa. Jare iru vae reta ocua jese,
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ondyvu hikuái hova rehe ha oinupã, ambue kuéra katu ohovapete ichupe,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe, ondyvu hikuái hováre ha oinupã. Oĩ katu ohova petéva chupe,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave amogüe vae ondɨvɨ Jesús jova re, jare okua jese. Jare ïru vae reta oovapete,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ondyvu hikuái hova rehe, ha oinupã ichupe hikuái, ha ohovapete ichupe, ha he’i:
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo amongue onyvõ hova re, oungapa guive. Amboae kuery ma oipete vy aipoe'i: