Matthew 26:73 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare ndei ɨma mbowe amokue joko pe ñonoï wae reta yuweru jei Pedro pe: “Añetete nde wi ko jae Jesús ndiwe ndiko wae, echa’ä sɨmi nduikuaa ndiyemɨngeta re nde ko jae Galilea pewa wae,” jei reta chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ndei ɨma mbove joco pe ñugüɨnoi vae reta yugüeru jei Pedro pe: —Añete co, nde co jae penti Jesús iĩru. Echa'ã nde ndiyemɨngueta Jesús iĩru reta uyemɨngueta vae rami —jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare ɨma mi yave joco pe ñogüɨnoi vae reta yogüeru jei Pedro pe: —Añete co, nde co jae metei Jesús iñeiru. Echa nde nemiari Jesús iñeiru reta imiari rami —jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Uperiremínte umi upépe oĩ va'ekue oñemboja Pedro rendápe ha he'i ichupe: --Añetetehápe, nde ha'e avei ha'e kuérava, ojehechakuaa voi ne ñe'ẽ rehe jepe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe riremínte, umi upépe oĩva oñemboja Pedro rendápe ha he'i chupe: —Nde niko hína peteĩ ha'e kuérava. Ne ñe'ẽre voi ojehecha kuaa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare ndei ɨma mbove joko pe ñogüɨnoi vae reta oya katu jei reta Pedro pe: —Añetete, nde jae vi ko Jesús ndive oiko vae, echa nde nemiari jae reta rami.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Uperiremínte umi oñembo’ýva upérupi he’i Pédrope: Añetehápe nde ha’e peteĩ heseguáva, ne ñe’ẽ rehe ningo ojehechakuaa voi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rireve'i ha'e py ikuai va'e onhemboja vy aipoe'i Pedro pe: — Anhetẽ ndee voi ha'e kuery regua reiko, mba'eta ha'e kuery rami ae ndeayvu va'e.