Matthew 27:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe sacerdote itenondewa reta jare judío itenondewa reta umbɨjeko Jesús jeta mbaembae re. Erëi Jesús jei’ä mbae awe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare sacerdote reta itenondegua reta jare tenta guasu pegua reta itenondegua reta uñeapo Jesús re yave, Jesús jei'ã mbae ave.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare sacerdote reta itenondegua reta jare tenta pegua reta itenondegua reta oñeapo Jesús re yave, Jesús mbaeti mbae jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha umi pa'i ruvicha ha karai kuéra omoĩ vai ramo ichupe, Jesús nde'íri mba'eve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha umi pa'i ruvicha ha umi myakãhára omoĩ vaisévo chupe katu Jesús nde'íri mba'eve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare sacerdote reta itenondegua reta jare tëta pegua reta itenondegua reta omboeko Jesús yave, mbaetɨ mbae jei.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi pa’i ruvicha ha umi karai ancianokuéra oñe’ẽ vaiete ramojepe hese, Ha’e mba’evete nombohováiri ichupekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui sacerdote yvatekueve va'e ha'e nhomongeta va'ety kuery hexe ijayvu rei ramo mba'eve nde'i.