Matthew 27:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Pilato upɨrandu jukuärái, echa’ä jae uikuaa iko judío imburuwicha reta uñamɨtäa ramoño ko ueru Jesús chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã jae uicuaa judío reta umee Jesús chupe ñacatãa jese ramo.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa jae oicuaa judío reta omoeterenga Jesús chupe oñemoagüɨro jese rambue.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ohechakuaágui Pilato ha'e kuéra ome'ẽ hague ichupe py'avaígui rei.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pilato ohecha kuaáma judío kuéra omoĩ hague Jesús ipópe ndaija'éigui hese hikuái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa jae oikuaa judío reta omee Jesús chupe iyakatúä jese ramo.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Piláto oikuaa porãgui py’arasy reíguinte (envídia) oapresauka hague hikuái Hesúpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
mba'eta oikuaa ha'e kuery ija'e e'ỹ vy rive ipo py omboaxaague.