Matthew 27:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Pilato jei chupe reta: “Ambopoika yawe Barrabás, ¿mbae pa pipota ayapo waerä pewe Jesús pe, jokua Cristo pere chupe wae?” jei chupe reta. Jayawe opaete wae usapɨkai rewe jei: “¡Ikutuka kurusu re!”
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Pilato upɨrandu chupe reta: —Jucuarãi yave, ¿mbae pa pipota ayapo vaerã Jesús, Cristo jee vae pe? Jayave opaete vae jei: —Tuyecutuca curusu re.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Pilato oparandu ye chupe reta: —Jocorai yave, ¿mbae pa peipota ayapo vaera Jesús Cristo jee vae pe? Jayave opaete vae jei: —Toyecutuca curusu re.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pilato oporandu ichupe kuéra: --Ha ¿mba'épa ajapóta Jesús, pe Cristo oñembohéravagui? Opavave he'i joa: --¡Emosaingouka kurusu rehe!
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pilato oporandu chupe kuéra: —Mba'épa peipota ajapo Jesús, pe Mesías oje'ehágui? Opavave he'i: —Emosãingo kurusúre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Pilato oparandu chupe reta: —Jökorai yave, ¿mbae pa peipota ayapo Jesús, Cristo jee vae pe? Jayave opaete vae reta jei: —¡Eikutuuka kurusu re!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Piláto he’i ichupekuéra: Ha mba’e piko ajapóta Hesúgui, hérava Crísto. Ha osapukái joa hikuái he’ívo: Emosãingo ichupe kurusu rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pilatos oporanduve ju ha'e kuery pe: — Mba'e 'rã tu ha'vy ajapo Jesus, Cristo hery va'e re? — Emoĩ kuruxu re! — he'i pavẽ.