Matthew 27:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jae reta jei: “Jae ndaye uepɨ ïru wae reta, erëi ipuere’ä uyerepɨ jae. Añetete jae ko yanemburuwicha wasurä yawe, yaecha tuweyɨ añawe kurusu wi. Jayawe ramo yarowiata jese kuri yande reta,” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Jae uepɨ ĩru vae reta —jei reta—. Ẽrei ipuere'ã jae uyerepɨ. Jae co Israel pegua reta juvicha guasu yave, tugüeyɨ añave curusu güi, yarovia vaerã jese —jei reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Jae oepɨ iru vae reta —jei reta—. Erei mbaeti ipuere oyeepɨ. Jae co Israel pegua reta juvicha guasu. Togüeyɨ añave curusu güi, yarovia vaera jese —jei reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
--Ambue kuérape osalva, ha ojupe katu ndaikatúi ojesalva. Israelita kuéra Rey niko, toguejy aipóramo pe kurusúgui ha jaroviáta ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
—Hetápe oipytyvõ vaekue, ijehe katu mba'eve ndaikatúi ojapo. Israel ruvicha guasu ndaje ha'e. Toguejy aipo ramo kurusúgui ha jaroviáta chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
—Jae oepɨ ïru vae reta, ërei jae oyeepɨä ma. Jae ko Israel pegua reta juvicha guasu yave, togüeyɨ añave kurusu güi, yarovia vaerä jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ambuépe osalva, ha Ha’e voi ndaikatúi ojesalva: Oime ramo ha’e Israel Retã Ruvicha, toguejy ko’ag̃aite voi ikurusúgui ha rojeroviáta hese.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Amboae kuery ogueraa jepe va'eri ha'e ae ndojereraa jepe kuaai. Israel kuery pegua huvixave ri oiko vy toguejy kuruxu gui. Ha'e ramo jajerovia 'rã hexe.