Matthew 27:55 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare mbɨrɨ katu wi umae ñonoï amokue kuña reta. Kua kuña reta yuweru Jesús ndiwe Galilea wi omborɨ waerä Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jeta cuña reta umae ñugüɨnoi mbɨrɨ güi. Cua cuña reta yugüeru Jesús ndive Galilea güi uyeyocui vaerã chupe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare jeta cuña reta omae ñogüɨnoi mombɨrɨ güi. Cuae cuña reta yogüeru Jesús ndive Galilea güi oyeócuai vaera chupe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Heta kuña oĩ upépe oma'ẽ va'ekue hikuái mombyry guive, omoirũ va'ekue Jesúspe Galiléagui ha oservi va'ekue ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe avei oĩ heta kuña mombyry guive oma'ẽva, omoirũ vaekue Jesúspe Galiléagui ha oipytyvõ vaekue chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jeta kuña reta omae ñogüɨnoi mombɨrɨ güi. Kuae kuña reta omborɨ yepi Jesús Galilea güive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oĩkuri upépe heta kuña, mombyry guive oma’ẽvahína, umíva ouva’ekue Hesu rapykuéri Galiléa guive, oservi hag̃ua ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e py heta avi ikuai kunhague mombyry'i gui oma'ẽ okuapy va'e. Ha'e va'e kuery ma Galiléia guive Jesus rakykue ou vy oipytyvõ va'ekue.