Matthew 28:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare jei chupe reta: “Pereta kuri, ‘Jesús jemimboe reta yuweru teöwerenda pe pɨ̈tu yawe, jare oñomi reta Jesús jetekue ore ndoke nduiko rambuewe.’ Jukuärái pereta kuri,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jei chupe reta: —Pere: ‘Jesús jemimboe reta yugüɨraa teõgüerɨru pe pɨ̃tu yave, jare oñomi Jesús jetecue ore ndoque noĩ rambueve’ —pere, jei reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare jei chupe reta: —Pere: Jesús jemimboe reta yogüɨraja teogüerɨru pe pɨtu yave, jare oñomi Jesús jetegüe ore roque rambueve —pere, jei reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
he'ívo ichupe kuéra: --Peẽ peje vaerã pyhare peẽ peke aja ou hague Jesús remimbo'e kuéra ha omonda hague pe hetekue.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha upéi he'i chupe kuéra: —Peẽ pejéta peke aja pyhare, ou hague Jesús remimbo'e kuéra ha omonda hague pe hetekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jei chupe reta: —Körai pere: Jesús jemimboe reta yogüɨraja pɨ̈tu yave, oñomi oregüi Jesús jetegüe, ore roke roï ramboeve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha ohekombo’e hikuái ichupekuéra he’ívo: Pemyasãi ko ñe’ẽ kóva: Pyhare, ore roke aja, ou hemimbo’ekuéra ha omonda hetekue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipoe'i: — Aipopeje 'rã: “Pyávy roke jave hemimbo'e kuery ou vy imonda hetekue re”, peje 'rã.