Matthew 28:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jare aramoi jeräkua Pilato pe yawe, ore ndoeta chupe kuri pe reta mbaetɨ ko teko penoi. Awɨye piyembɨpɨa’ä kua re,” jei mburuwicha reta sɨndaro reta pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare mburuvicha guasu cua uicuaa yave, numɨmbeuta chupe pe reta mbaetɨ co teco penoi —jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare mburuvicha guasu cuae oendu yave, romombeuta chupe pe reta mbaeti co penoi teco —jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oikuaa ramo pe mburuvicha guasu, ore rogueroviaukáne ichupe ha peẽme ndojehui chéne mba'eve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Pilato, mburuvicha Romagua oikuaa ramo, ore romoĩ porãta upéva hendive, ha peẽme ndojehúi mo'ãi mba'eve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare mburuvicha kuae oikuaa yave, ore romombeuta chupe pe reta mbaetɨ ko teko penoi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ã mba’e og̃uahẽ ramo tetã sãmbyhyhára apysápe, ore roñe’ẽta ichupe ha ndo’a vaimo’ãi peẽme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui xapy'a rei huvixave ha'e nungakue oendu ramo oreayvu 'rã hexeve, pendere mba'eve oiko e'ỹ aguã — he'i okuapy.