Matthew 28:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare joko pe Jesús uyekuaa chupe reta. Jare jemimboe reta uecha yawe, umbutuicha reta Jesús. Erëi amokue wae pewarä yawái iko chupe wɨrowia waerä jae ko Jesús wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jemimboe reta uecha yave Jesús, umbɨadora. Ẽrei amocue vae ipuere'ã güɨrovia jae co Jesús vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare jemimboe reta oecha yave Jesús, omboete. Erei amogüe vae mbaeti ipuere güɨrovia jae co Jesús.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ohechávo ichupe ha'e kuéra oñesũ henondépe, oime ramo jepe ogueroviapa'ỹ va'ekue.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ohechávo chupe, ha'e kuéra omomba'e guasu chupe, oĩ ramo jepe ndogueroviapáiva pe ohecháva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jemimboe reta oecha yave Jesús, omboete. Ërei amogüe vae mbaetɨ güɨrovia jae ko Jesús vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ha’ekuéra ohechávo ichupe ojeity hikuái henondépe; ha oĩmimi ogueroviapa’ỹva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e py ma oexa vy omboete. Ha'e rã amongue ma ndoguerovia porãi.