Matthew 28:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare aramoiño ɨwɨ täta ukäta. Echa’ä pëti araɨwa yandeYa pe uyeyokui wae yepe uweyɨ ara wi umbɨsɨrɨ ita tuicha wae teöwerenda jöke wi. Joko wi uwapɨ jokua ita re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ɨvɨ tanta ucãta. Echa'ã penti ángel yandeYa pe uyeyocui vae ugüeyɨ ara güi jare umbɨsɨrɨ ita tuicha vae teõgüerɨru jonque güi. Jayave ángel uguapɨ oĩ ita re.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare ɨvɨ ocana yae. Echa metei araɨgua ñandeYa pe oyeócuai vae ogüeyɨ ara güi jare omboyeapayere ita tuicha vae teogüerɨru jonque güi. Jayave araɨgua oguapɨ ita re.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha upeichahágui oiko sapy'a peteĩ yvy ryrýi neratãva. Peteĩ Ñandejára ángel oguejy ra'e yvágagui ha oguahẽvo pe sepultúrape oipe'a pe ita omboty va'ekue pe sepultura juru ha oguapy hi'ári.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha upeichahágui oiko sapy'a peteĩ yvy ryrýi neratãva. Peteĩ Tupã remimbou oguejy ra'e yvágagui ha oipe'a rire pe ita oĩva pe itakua jurúpe, oguapy hi'ári.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare ɨvɨ täta okana, echa metei yandeYa iaraɨgua ogüeyɨ ara güi jare ombosɨrɨ ita tuicha vae tɨvɨa jöke güi, jare oguapɨ oï jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oiko peteĩ yvy ryryiguasu, ha peteĩ Ñanderuete yvága rembiguái oguejy yvágagui ha oipe’a pe ita, ha oguapy hi’ári.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui yvy oryryi atã xapy'a, mba'eta peteĩ anjo Senhor-a guigua yva gui oguejy rã. Oguejy vy ombojere ita, ha'e vy oguapy hi'áry.