Matthew 3:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe ɨma ma uasa yawe, pëti kuimbae Juan upurumbɨsakambu wae jei chupe reta wae oo ɨwɨtini wasu pe ɨwɨ Judea pe oï wae. Jare joko pe umɨmbeuñoi opaete yuweru ikotɨ wae reta pe kuärái:
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jocua ara reta rupi ou Juan ñana Judea pe oĩ vae pe upurumbɨbautiza jare umɨmbeu Tumpa iñee.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jocuae ara reta pe Juan ou ñuu Judea pe oi vae pe oporombobautiza jare omombeu Tumpa iñee.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umiha árape Juan Bautista oñemoñe'ẽ oúvo pe Judea desiertoha rupi,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umíva umi árape Juan Bautista oñemoñe'ẽ yvy ojeiko'ỹháme, Judéape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jókuae ara rupi Juan ou oporombobautisa Judea pegua ñuu rupi omombeu reve Tumpa iñee.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi ára umívape Juan Bautísta, oñepyrũ omyasãi ñe’ẽ he’ívo:
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e jave py ojekuaa João Batista. Ha'e va'e ma Judéia katy'i tekoa e'ỹa rupi omombe'u oikovy ayvu. Ha'e vy aipoe'i: