Matthew 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Pipota che pumbɨsakambu waerä ɨ pe yawe, jayawe tenonde peya rani pepɨayemɨngeta jupi mbae wae Tumpa rewa. Jare tuyekuaa peya ma ko pepɨayemɨngeta jupi mbae wae mbaembae piyapo wae rupi,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Piyapo icavi vae, jucuarãi picuaaca vaerã añetete peeya co piyemɨngueta icavi mbae vae pepɨa pe oĩ vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Peyapo icavi vae, jocorai peicuauca vaera añetete peeya co peñemongueta icavi mbae vae pepɨa pe oi vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Peikóke ojehechakuaa haguãicha pende rehe peñearrepenti hague añetehápe,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peikóke ojehecha porã haguã pende rehe pejevyha Ñandejára gotyo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
peyapo ikavi vae, jökorai pemboyekuaa añetete peeya ko peyemongeta ikavimbae vae pepɨa pe penoi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pehechauka raẽ uvei hi’a pende py’apýpe pe ñembyasy añeteguáva peiko vai haguére.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pendekuai ha'vy yvyra hi'a porã va'e rami, pejeko rerovaague pexa uka aguã.