Matthew 4:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Añawasu usɨrɨ Jesús wi, jare jupiwoiño yuweru araɨwa reta omborɨ waerä Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave aña guasu usɨrɨ Jesús güi, jare jupivoi yugüeru ángel reta omborɨ Jesús.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave aña guasu ojo ye Jesús güi, jare jupivei yogüeru araɨgua reta oyeócuai Jesús pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upémaramo pe Aña oheja ichupe, ha oguahẽ Jesús rendápe ángel kuéra oservi haguã ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe Aña oheja chupe. Ha oguahẽ Jesús rendápe Tupã remimbou kuéra*f** oúva oipytyvõ haguã chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave aña guasu osɨrɨ Jesús güi, jare jupivei araɨgua reta yogüeru oyeokuai chupe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo pe aña opoi Hesúgui, ha upérõ ou angelkuéra oservi hag̃ua Hesúpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã anha oeja ovy, ha'e rã anjo kuery ju ou vy opena hexe.