Matthew 6:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Erëi che tae pewe pea mbaepotɨ reta maepöraete ye ko arakae mburuwicha wasu Salomón jemimonde ikawi wae wi, yepe tëi jae ikokatu wae rupi uyemonde kawiete,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei che jae peve, mbaepotɨ reta ipõra ete Salomón jemimonde ipõra vae güi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei che jae peve, mbaepotɨ reta ipora yae Salomón jemimonde ipora yae vae güi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
opáichavo, ha'e peẽme, Rey Salomón jepe opa ijeguaka reheve noñemondéi hague peteĩva ha'e kuéraicha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che ha'e peẽme, mburuvicha guasu Salomón jepe opa ijeguaka reheve naiporãi vaekue umi yvoty iporãháicha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei che jae peve, mbaepotɨ reta oasa ye ipöra Salomón jemimonde ipöra yae vae güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che katu ha’e peẽme, Salomon jepe opaite ijeguaka reheve noñemondéi peteĩ lírioicha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ xee aipoa'e pẽvy: Huvixa Salomão minha opa marãgua oguerekopa va'eri kova'e yvoty rami nonhemondei raka'e.