Matthew 7:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús kua opa ma jei yawe, opaete uyapɨsaka jese wae reta ipɨakañɨ jae oporomboe wae re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús opaete cua jei ma yave, opaete uyapɨsaca jese vae reta ipɨacañɨ iporomboe re.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús opaete cuae jei ma yave, opaete oyeapɨsaca jese vae reta ipɨacañɨ iporomboe re.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús he'ipa rire ko'ã mba'e, umi gente ohecharamo joaite pe hemimbo'e,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús oñe'ẽmba rire, opavave ohecha ramo joaite mba'éichapa ha'e ombo'e chupe kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús opa imiari kuaekuae yave, opaete jókuae oyeapɨsaka jese vae reta ipɨakañɨ iporomboe re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu he’ipávo ko’ã mba’e, hetayguakuérape ijurujaipa ha (opondera) hemimbo’epýre,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus pova'e ayvu omombe'upa rã heta va'e kuery onhemondyipa ombo'ea gui,