Matthew 8:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Peë pekua.” Jayawe aña reta opa oë kuimbae reta wi jare opa yuraa uike kuchi reta re. Joko wi kuchi reta täta rupi opa osi uweyɨ yuraa ɨwɨ̈a rupi uike reta ɨpa wasu pe. Jare joko pe kuchi reta opa iputupa umano.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pecua. Jare yugüɨraa ma yave cuimbae reta güi, aña reta yugüɨraa oya cuchi reta re. Jayave opaete cuchi reta tanta osi ɨvɨa rupi oa ɨ guasu pe, jare joco pe opa ipɨtupa reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pecua. Jare yogüɨraja ma yave cuimbae reta güi, aña reta yogüɨraja oya cuchi reta re. Jayave opaete cuchi reta osɨi tanta oa ɨ guasu pe ɨvɨa güi jare joco pe ipɨtupa.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús he'i ichupe kuéra: --Tapeho. Ha umi mba'epochy osẽ ha oike umi kure rete pýpe, ha hetakuére ojeitypa yvatégui ýpe ha ojahogapa hikuái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Jesús he'i chupe kuéra: —Tapeho. Ha umi mba'epochy osẽ umi kuimba'égui ha oho oike umi kure retepýpe. Upepete, hetakue umi kure oho ojepoi ýpe, ha upépe omanomba.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pekua. Jare ñogüɨnoi kuimbae reta güi yave, yogüɨraja oya kuchi reta re. Jayave opaete jókuae kuchi reta täta osɨi oa ɨ̈vɨa ɨvate vae güi ɨguasu pe, jare joko pe opa ipɨ̈tupa reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu he’i ichupekuéra: Tapeho. Ha upévo osẽmba, ha oike umi kure retepýpe; ha pe kure aty sarambikuépe ojepoipa cérro árigui yguasúpe, ha ho’yguypa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã — Tapeo ha'vy — he'i Jesus. Ha'e gui ha'e kuery ojepe'a vy poryko re ova. Ha'e rã poryko kuery ma yvy'ã guy katy onhamba. Ho'apa ye'ẽ py, yy py omanomba.