Matthew 8:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “Awɨye embeu kía pe awe che ko numɨnguera wae,” jei. “Ekua iyechaka sacerdote pe jae uikuaa waerä nde ndekuera ma ko. Jare emee wi Tumpa pe mbae kërái arakaete Moisés jei wae rami, ime yawe kía kua nunga mbaerasɨ wi ukuera wae. Joko wi ramo sacerdote umɨmbeuta tëta wasu pewa reta pe ndekuera ma ko, jare jukuärái ndepuereta niñemɨïru ye jae reta ndiwe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe: —Agüɨye emɨmbeu quía pe. Ecua iyeechaca sacerdote pe, jare emee ofrenda Moisés peocui rami, tenta guasu pegua reta uicuaa vaerã ndecuera ma co —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei ye chupe: —Agüɨye emombeu quia pe. Ecua eyeechauca sacerdote pe, jare emee mbota Moisés peócuai rami, tenta pegua reta oicuaa vaera recuera ma co —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús he'i ichupe: --Ma'ẽ, aníke remombe'u avavépe; tereho uvei ejehechauka pa'ípe, ha eme'ẽ Ñandejárape pe Moisés he'i va'ekue oñeme'ẽ va'erãha, ojehecha haguã rekueramaha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Jesús he'i chupe: —Aníke emombe'u avavépe. Tereho uvei ejehechauka pa'ípe, ha eikuave'ẽ Ñandejárape umi mba'e Moisés he'i vaekue oñekuave'ẽ vaerãha, ojehecha haguã rekueramaha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús jei chupe: —Agüɨye etei emombeu kia pe. Ekua eyeechauka sacerdote pe, jare emee mbota Moisés peokuai rami, jae reta oikuaa vaerä rekuera ma ko vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu he’i ichupe: Ema’ẽ, aníke remombe’u avavépe, terehónte ha ejehechauka pa’ípe, ha eme’ẽ pe kuave’ẽmby Moises he’iva’ekue oñeme’ẽva’erãha, ojekuaa hag̃ua rekueramaha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus aipoe'i ixupe: — Ma'ẽ, emombe'u eme avave rei pe. Ha'e rami 'rãgue py tereo sacerdote pe anho ejexa uka, ha'e eme'ẽ mymba Moisés omboparaague rami, heta va'e kuery oikuaa aguã.