Matthew 9:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús uyerowa umae jaɨkue kotɨ jare uecha kuña joko pe oï. Jayawe jei chupe: “Cherayɨ, iñemɨatangätu. Ndekuera ma ko cheré nderowia ramo,” jei chupe. Jare jupiwoiño kuña ukuera.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Jesús uyerova, jare uecha yave, jei chupe: —Cherindɨ, ndepɨacatu. Ndecuera ma nderovia cheré ramo. Jare jupivoiño cuña ucuera.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Jesús oyerova, jare oecha yave, jei chupe: —Chereindɨ, ndepɨacatu. Recuera ma rerovia cheré rambue. Jare jupiveiño cuña ocuera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu oñembojere ha ohechávo pe kuñáme, he'i ichupe: --Evy'áke, che rajy. Rejerovia hague rehe rekueráma. Ha upevovete pe kuña okuera.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu oñembojere, ha ohechávo pe kuñáme he'i chupe: —Néike, che rajy. Che rehe rejerovia haguére rekuera. Ha upepete pe kuña okuera.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús oyerova omae jese, jare jei chupe: —Eñemoäta ngatu cherayɨ. Rerovia cheré ramo rekuera. Jare jupivei jókuae kuña okuera.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu ojere ha ohechávo ichupe he’i: Evy’áke che rajy, nde jerovia ndesalváma. Ha pe kuña okueraite opytávo imba’asýgui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus ojere vy oexa. Ha'e vy aipoe'i: — Xerajy, ndepy'a guaxu ke. Rejeroviaa ndereraa jepe — he'i. Ha'e ramove kunha va'e okuera.