Matthew 9:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
¡Jare jupiwoiño mokui rewe ipuere umae kawi! Jayawe Jesús jei chupe reta: “Awɨye pemiäri kía pe awe kua mbae ayapo pewe wae re,” jei tëi chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare mocui reve ipuere umae. Jayave Jesús jei chupe reta: —Agüɨye pemɨmbeu quía pe ave.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare mócoi reve ipuere omae. Jayave Jesús jei chupe reta: —Agüɨye pemombeu quia pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha okuera hesa kuéra ha ohecha porã. Ha Jesús he'i jevy jevy ichupe kuéra: --Aníke avave oikuaa kóva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha okuera umi hesa ha ohecha porã jey. Jesús he'i jey-jey chupe kuéra: —Aníke avave oikuaa kóva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare mókoi reve okuera reta. Jayave Jesús jei chupe reta: —Agüɨye etei pemombeu kia pe ave.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha hesakuéra ojepe’a. Ha Hesu ñe’ẽ pohýi reheve he’i ichupekuéra: Peñeñangarekóke ani peikuaauka avavépe (ko’ã mba’e ajapóva penderéhe).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramove hexa ojepe'a. Ha'e gui Jesus aipoe'ive ju: — Pejejoko ke avave rei pe pemombe'u e'ỹ aguã — he'i.