Micah 2:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oĩ ramo upe rupi ijapu ha he'íva: “Marandu che arúva hína guaripóla ha kaguy”, upévata maranduhára peẽme ou porãva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Oime yave kia imiari apu reve, jare jei: “Che tamoërakua peve ñee, vino re jare mbae oporombosavaɨpo vae re”; jókuae nunga toiko ñeemombeuarä kuae tëta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Oime ramo oikóva aña japúpe ha he’íva: Che aprofetiza víno ha taguato resay reheve. Peichagua profétante ombovy’akuaa piko ko tetã kóvape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui penembyte xapy'a rei oiko 'rã yvytu rami rive ijapu vy aipoe'i va'e: “Xee ma vinho ha'e nga'ua rupigua rive amombe'u va'e”, he'i. Ha'e va'e rive 'rã ha'eve peẽ kuery pegua profeta oiko aguã.