Micah 3:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Mbojovakehára oñembopopegua, pa'i kuéra plátare oporombo'e, maranduhára katu plátare ome'ẽ imarandu, he'ívo Tupã rérape hikuái: “Tupã oĩ ñane ndive, mba'eve ivaíva ndojehu mo'ãi ñandéve.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Peruvicha reta oporojäa omboepɨuka vɨari iyeupe reve, sacerdote reta oporomboe okovara reve, ñeemombeúa reta omoërakua apu korepoti oipɨɨ vaerä; jare oyeko reta yandeYa re, jei reta reve: “YandeYa oï yande ndive; ngaraa maratu yaasa.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Huvichakuéra ombojovake pirapire ñemiha megua reheve ha pa’ikuéra ombojovakesénte oñembopopegua ramo ichupekuéra, ha iproféta pirapire rupínte ombohasase imarandu ha he’i hikuái Ñanderuete oĩha ñanendive, mba’eve ivaíva ndojehumo’ãi, Ñanderuete oĩgui ñande apytépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e pygua huvixa pendekuai va'e ma peráta pejopy vy rive 'rã peikuaa pota mba'emo re, sacerdote kuery ma nhombo'e 'rã mba'emo ojouxe vy rive, ha'e profeta kuery ma peráta re rive 'rã imba'ekuaa. Ha'e rami teĩ Senhor re pejeroviaa rupi merami pendeayvu vy “Nhanembyte e'ỹ teve Senhor oĩ? Ha'e ramo nhandere ndoui 'rã mba'emo vai”, peje rive 'rã.