Philippians 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
YandeRu Tumpa jare yandeYa Jesucristo jekuaeño tipɨakawi pewe jare tuyapo pewe piko waerä pepɨakatu rewe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
YandeRu Tumpa jare yandeYa Jesucristo tumee peve ipɨacavi jare ipɨacatu.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
ÑandeRu Tumpa jare ñandeYa Jesucristo tomee peve ipɨacavi jare ipɨacatu.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Tupã Ñandejára ñande Ru, ha Ñandejára Jesucristo, ta pende rovasa ha ta pene mbopy'aguapy.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã ñande Ru ha Ñandejára Jesucristo tohekuavo hemime'ẽ ha ipy'a guapy pende ári.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
YandeRu Tumpa jare yandeYa Jesucristo ipɨakavi jare ipɨakatu toï pe ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pevy’a pe mborayhu ha pe py’aguapy rehe Ñandejára Ñanderuete ha Ñandejára Hesu Crísto ome’ẽva’ekue ñandéve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Tove peẽ kuery tapendu penemboaxya ha'e mby'a porã Nhanderuete, Senhor Jesus Cristo Ru va'e guigua.