Philippians 3:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Mase hermano mii reta, yepe tëi opa’ä aepitɨ jokua, erëi ime mbae ayapo wae. Che pëti ñeñokuiñokui pe aï rami. Jare che mbaetɨ ma ayemɨngeta chepɨa pe mbaembae tenonde yawe chembɨawaise wae rewa. Echa’ä aipota a tenonde Cristo kotɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cherɨvɨ reta, chepɨa pe ayemɨngueta'ã chiyee aepitɨ ma co. Ẽrei cuaño ayapo - cheacañɨ uasacue güi, aepitɨ vaerã chequɨrẽɨ reve uyemɨaanga oĩ cheve vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cherɨvɨ reta, mbaeti añemongueta cheyee aipɨɨ ma co. Erei cuaeño ayapo - cheacañɨ oasagüe güi, aupitɨ vaera chequɨreɨ reve outa vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che ryvy kuéra, che niko nda'éi ahupitypamaha, peteĩ mba'e katu ajapo: añembyesarai umi mba'e ohasáma va'ekuégui ha añeha'ã ahupity haguã pe oĩva tenonderã,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che pehẽngue kuéra, nda'éi ahupytýma hague. Pe ajapóva katu, añembyesarái upe tapykuépe opytávagui ha añeha'ã ahupyty pe che renondépe oĩva,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Cherɨvɨ reta, che etei mbaetɨ ayemongeta aupitɨ ma ko; ërei ayapo vae jae ko cheakañɨ oasagüe güi, jare añejäa aupitɨ vaerä cherenonde oï vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che hermanokuéra, che ningo nda’eséi ahupitypáma hague, peteĩ mba’e año ajapo, cheresarái umi mba’e tapykuépe opytava’ekuégui ha añeha’ãmba ahupity hag̃ua umi mba’e oĩva che renonderãme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Irmão kuery, xee ma “Aupitypa ma” nda'ei, teĩ peteĩ'i rupi ma anhea'ã aikovy: Mba'emo xerakykue opyta va'e gui xerexarai vy anhea'ã tema xerenonderã oĩ va'e re anho.