Philippians 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare jukuärái wi ko opaete ïru mbaembae reta ayekose tëi jese wae. Añawe che aikuaa cheYa Jesucristo, jare che arowia jokua ikawiete ye oï ipotawe ïru mbaembae wi. Jáeramo che aeya ma opaete jokua mbaembae ayekose tëi jese wae. Jare aecha ma ɨtɨ rami jokua mbaembae reta chepuere waerä akuakuaa Cristo kotɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae ramiño vi ayembɨcate'ã etei ipotave mbae re, aicuaa vaerã cheYa Cristo Jesús. Echa'ã cua icavi ete cheve opaete güi. Cristo Jesús re arovia güive ayembɨcate'ã etei ma mbae re. Echa'ã opaete jocua mbaembae ɨtɨ rami co cheve, Cristo anoi vaerã,
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae ramiño vi mbaeti etei añemboete oipotagüe re, aicuaa vaera cheYa Cristo Jesús. Echa cuae icavi yae cheve opaete güi. Cristo Jesús jeco pegua mbaeti etei ma añemboete mbae re. Echa opaete jocuae mbaembae ɨtɨ rami co chevegua, Cristo anoi vaera,
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oimeraẽva mba'e ikatu vaerã mo'ãva che areko, ndajapói mba'evete ramo, ambojojáta ramo pe tuichaite mba'e ajúva rehe aikuaa Cristo Jesús che Jaraha. Cristo rayhupápe ahejapa opa umi mba'e ha areko yty ramo, che mba'e guive Crístonte,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opa mba'e ikatu vaerã mo'ãva areko ndajapói mba'evérõ, ambojojátarõ che Jára Cristo Jesús rehe. Cristo rayhupápe aheja vaekue opa mba'e, ha areko umíva yty ramo, arekóma guive chupe che mba'erã,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jökoraiño vi opaete ïru mbaembae mbaeä etei cheve cheYa Cristo Jesús aikuaa vae jeko pegua. Jae aaɨu vae jeko pegua mbaeä etei jare ɨtɨ rami ko cheve opaete mbaembae, amongana vaerä Cristo,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Añetehápe ko’ág̃a ahechakuaa mba’evaiete ha yty (tepoti) ramo, ha iporã che amboyke ha amombo ytýpe ko’ã mba’e ko’ãva Hesu Crísto rayhupápe, ha avy’aite aikuaaháre Hesu Crísto che Jaraha,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Anhetẽ opa mba'e pe “Ovare'ỹ va'e” ha'e aỹ, mba'eta Cristo Jesus xe-Senhor aikuaa aguã ma pavẽ gui iporãve va'e. Hexe vy amokanhy ha'e nungakue ha'e javi, ha'e “Omombo pyrã” ha'e guive, hekovia Cristo aupity aguã,