Proverbs 30:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ani, che ryguãtãma ramo, ajere nde hegui, ha ha'e: “Máva piko aipo Ñandejára?” Térã che mboriahúgui amonda, ha nde rérare ajahéi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
güɨramoi cherɨ̈vɨata ete yave rokuaku jare jae: “¿Kia pa jae YandeYa?” Ani cheparavete ete yave, amanaro, jare cheñeenguru ndekotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Anítei ág̃a cheryg̃uatãvo, rombotove, ha ha’e: Máva piko Ñanderuete; térã chemboriahúgui, amonda, ha añe’ẽvai che Jára réra rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
xapy'a rei arekopa ma rire ndegui xerexarai vy “Mava'e tu Senhor?” ha'e e'ỹ aguã. Ha'e rami e'ỹ vy xeporiaukue'i vy xemonda aikovya rupi Nhanderuete rery iky'a va'ea rami aikuaa uka e'ỹ aguã.