Psalms 109:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Nde che rovasáma guive, mba'evete chéve ha'e kuéra ojahéi ramo che rehe. Toñemotĩ opa umi che rayhu'ỹva, che katu tavy'a.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Yepe tëi jae reta oyepopeyu cheré, ërei nde ndeporerekua cheré; yepe tëi jae reta oñemopüa chekotɨ, ërei toñemomaraiuka reta, jare che nderembiokuai tayerovia.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Tomaldeci ha’ekuéra, Nde cherovasáma guive, ha opu’ã joa ramo hikuái cherehe toñemotĩmba hikuái ha tavy’aite che, ne rembiguái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery joe ijayvu vai va'e. Ha'e rã ndee ma rejogueroayvu porã va'e. Tove xere opu'ã va'e kuery nda'evei nho ta'ikuai. Ha'e rã nerembiguai ma tovy'a.