Psalms 50:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opa ko'ã mba'e niko rejapo. Ha piko reipota akirirĩ? Nde piko reimo'ã che ndeichaguaha mba'e? Nde rovakete anohẽta ndéve ne rembiapo vaikue, ha aikuaaukáta ndéve mávapa che.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Opaete kuae reyapo, ërei che chekïriiño; nde reyemongeta, che nde ramiño. Ërei che amboetata ndeve, ¡jaeta ndeve nderova pe etei!”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Opaite ko’ã mba’e rejapova’ekue, ha upeichavérõ jepe Che akirirĩ, reimo’ãra’e Che ndeichagua voi avei, Che katu añeko’õi nderehe, ha ko’ã mba’e amoĩmbáta nde resa renondépe nde rejepy’amongeta porã hag̃ua umi mba’ére.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami pendekuai teĩ xee akyrirĩ ranhe va'ekue. Ha'e ramo pexa'ã ndee ramigua ae xee aikoa re. Ha'e rami teĩ xee romboayvu 'rãe. Ha'e nunga ha'e javi amoĩmba 'rã pexaa py.