Romans 10:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Hermano mii reta, aipota tëi ko Israel iñemoñaa reta opaete onoi waerä tekowe opa mbae wae. Jáeramo jekuaeño täta rupi ayerure aï jese reta Tumpa pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cherɨvɨ reta, aipota ete Israel pegua reta uyembɨasaca vaerã. Jáeramo ayerure Tumpa pe jese reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cherɨvɨ reta, aipota yae Israel pegua reta oñemboasauca vaera. Jae rambue ayerure Tumpa pe jese reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che ryvy kuéra, pe che corazõ rembipota ha che ñembo'e Tupã Ñandejárape umi Israel pegua rehe niko ojesalva haguã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che pehẽngue kuéra, che py'a rembipota ha che ñembo'e niko, Israelgua maymáva oñepysyrõ haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Cherɨvɨ reta, añetete chepɨa pe aipota yae jare ayerure Tumpa pe vae ko Israel pegua reta oyemboasauka vaerä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che hermanokuéra, che py’aite guive aipota ha ajerure asy Ñanderuetépe che retã Israelguakuéra rehe ojesalva hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Irmão kuery, xepy'a py aipota va'e, ha'e Nhanderuete pe judeu kuery re ajerure aikovya ma ha'e kuery oo jepe aguã.