Romans 11:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
jayawe ramo opaete Israel pewa reta wi wɨrowiata, jare Tumpa uepɨta onoi reta. Jukuärái wi uikuaaka yandewe Tumpa iñeerɨru pe, echa’ä joko pe uyekuatía oï kuärái: “Upuruepɨ wae outa oï Sion wi. Jare jae umbɨyerowa yeta Israel iñemoñaa reta mbae kachi uyapo reta wae wi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare cua uyeyapo ma yave, Tumpa umbɨasata opaete Israel pegua reta. Echa'ã Tumpa iñee pe uyecuatía oĩ cuarãi: “Outa judío reta ipɨte güi uepɨ vaerã. Jae umbaita opaete Jacob iñemoñaa reta güi imbaeyoa reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare cuae oyeapo ma güire, Tumpa omboasata opaete Israel pegua reta. Echa Tumpa iñee pe oyecuatía oi corai: Outa Sion güi oepɨ vaera. Jae omboaita opaete Jacob iñemoña reta güi imbaeyoa reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéicha oiko rire katu, opa Israel pegua ojesalva vaerã he'i háicha Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽme: Pe tetã mosãsohára ou vaerã Sióngui, ha oipe'a vaerã Jacóbogui pe iñañangue.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ágã upéva ojehúvo, Israel tuichakue oñepysyrõta. Ñandejára Ñe'ẽ niko he'i: “Pe oporopysyrõva Sióngui oúta ha omboykéta Jacóbgui teko aña.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
kuae oyeapo güire, opaete Israel pegua reta omboasata, oyekuatía oï rami, echa jei: “Sión güi outa Oporoepɨ vae, jae ombosɨrɨta Jacob iñemuña reta güi imbaeyoa reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Uperire aémante opaite Israelgua hembýva ojesalvava’er ã avei, ojehai háicha. Ouva’erã Jerusaléngui pe osalvátava Israelguakuérape, Ha’e oipe’a hag̃ua ijapytégui iñañangue, (Isaías 59,20-21).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e rire ma Israel kuery ha'e javive 'rã oo jepe, ipara oĩa rami: “Sião gui ou 'rã Jacó regua reraa jepearã, ha'e kuery reko vaia oipe'apa 'rã.