Romans 16:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jae reta uñemee umano waerä tëi cherepɨ waerä. Jáeramo jekuaeño ayapo yasurupái chupe reta. Jare cheño’ä ko ayapo yasurupái. Jae nunga opaete judío mbae Cristo re wɨrowia wae ikotɨ̈atɨ̈a uyembatɨ wae reta wi umee yasurupái chupe reta cherepɨ wae re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae reta umano seri cherepɨ vaerã. Jáeramo amee yasurupai chupe reta. Jae ramiño vi opaete judío mbae vae uyembatɨmbatɨ vae reta umee yasurupai chupe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae reta omano seri cherepɨ vaera. Jae rambue amee yasoropai chupe reta. Jae ramiño vi opaete judío mbae vae oñemboatɨatɨ vae reta omee yasoropai chupe reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e kuéra omoĩ va'ekue hekove che rehehápe, upéva rehe ame'ẽ ichupe kuéra las gracias, ha nda che añói, opa umi Israelita'ỹva iglésia kuéra pegua avei.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e kuéra, nahakate'ỹi vaekue hekovére, omo'ã haguã che rekove. Ame'ẽ che aguije ndaha'éi chupe kuéra añónte, umi ñane pehẽngue kuéra Tupã iglésia judio'ỹvape avei.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jae reta oñemoëgua mano pe chereepɨ vaerä. Jáeramo cheñoä amee yasoropai chupe reta, opaete judiombae vae oporogüɨrovia vae reta vi omee yasoropai chupe reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’ekuéra ome’ẽse hekove cherehehápe, nacheañói agradece ichupekuéra, opaite tetã ambueygua iglesiakuéra avei,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e kuery ma ndojeayvuveikue py ikuai karamboae xere. Ha'e nungakue re arovy'a, ha'e xee anho e'ỹ guive, amboae regua igreja kuery ha'e javi avi.