Romans 3:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe ¿maera ra ikawi judiorä yaiko wae? Jare ¿maera ra ikawi yayembɨcircuncidaka wae?
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jáeramo ¿mbae pe pa uyuavɨ judío reta judío mbae vae reta güi? ¿Mbae pe pa uyuavɨ uñemɨcircuncidaca vae reta uñemɨcircuncidaca mbae vae reta güi?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae rambue ¿mbae pe pa oyoavɨ judío reta judío mbae vae reta güi? ¿Mbae pe pa oyoavɨ oñemocircuncidauca vae reta oñemocircuncidauca mbae vae reta güi?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
¿Mba'épa, aipóramo, oguerekove pe Israelita? terã ¿mba'épa oguenohẽ pe circuncisióngui?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aipórõ, mba'épepa iporã ndéve, nde judío ramo ha rejeapi'o?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo, ¿mbae pe pa judío reta ani oyembocircuncida vae reta oporoapɨraa?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Aipórõ, mba’eichagua provécho piko Judayguakuéra oguereko oñekytĩ’o haguére.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui mba'e nunga py tu amboae regua reko gui judeu kuery reko ha'eveve? Mba'erã nda'u ovare ha'e kuery opire omboi ukaa?