Romans 3:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä opaete wae yayawɨ ma ko Tumpa kotɨ, jare ndarau etei yandepuere yaepitɨ jae jeko jupiete ye wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã opaete vae iyoa vae reta co. Tumpa ipuere'ã jei penti ave re: “Cua co jae jupi vae.”
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa opaete vae iyoa vae reta co. Tumpa mbaeti ipuere jei metei ave re: “Cuae co jae jupi vae”.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
opavavete voi opeca ha ndaipóri hekoporãva Tupã Ñandejára renondépe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
opavave niko iñangaipa ha mombyry oĩ Tupã reko mimbipágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa opaete vae iyoa vae reta ko, mombɨrɨ ko ñogüɨnoi Tumpa iyemboetea güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Opavavete oñemboheko vaipáguima ha oĩmbáguima angaipa poguýpe, upévare ndaikatúi ohupity Ñanderuete reko ojajaipáva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
mba'eta nhande ha'e javive jajejavy vy ndajaupity kuaai Nhanderuete rexakãa.