Romans 7:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Che aikuaa ramo Tumpa jei wae yawe, che jae tëi cheyupe: “Añawe aikuaa kërái Tumpa uipota aiko waerä wae. Añawe ramo anoita tekowe opa mbae wae,” jae tëi. Erëi jukuärai’ä uasa chewe. Echa’ä Tumpa jei wae aikuaa ma yawe, jokua kɨrëɨ mbae kachi ayapo waerä wae jekuaeño uyembɨiya cheré ayawɨ waerä Tumpa jei wae, jare jukuärái chembɨsɨrɨ Tumpa wi. Añetete ayembɨtawɨka aiko parawete.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Chepɨa pe ayemɨngueta tẽi mboroyocui umeeta cheve tecove. Ẽrei chetavɨ. Echa'ã cheyoa yave, mboroyocui uicuaaca cheve amanota co.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Añemongueta tei mboroócuai omeeta cheve tecove. Erei chetavɨ. Echa cheyoa yave, mboroócuai oicuauca cheve amanota co.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha upéicha ojehu, pe tembiapoukapy che moingove vaerã mo'ãva, chéve che juka.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha che amano. Ha upéicha, upe tembiapoukapy, ome'ẽ rangue chéve jeikove, che juka.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jökorai, aikuaa mborookuai tekove peguarä vae, cheveguarä mano;
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha che rendápe ou pe ñemano ha Moises rembiapoukapy chegueraha rãngue tekove rapépe, chereraha ñemano rapépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy ojapo uka pyre nhomoingovearã oĩ va'ekue ri xemoingo karamboae omano va'ekue rami.