Song of Solomon 1:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che ã meve oguahẽ ne ryakuã, ha mba'e hyakuã porãva ñehenguépe nde réra che momandu'a. Upévare, umi kuñataĩ nde rayhu.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
ikäti kavi otimbo reñono ndeyé vae, nderee otimbo, mbae ikäti kavi vae oyepɨyere rami. ¡Jáeramo kuñatai reta nderaɨu yae!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ne mba’e ryakuã iporãite, nde réra ha’ete ku mba’e ryakuã porã asy oñeñohẽmbyrévaicha. Upévare umi kuñataĩ nderayhuete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Nereakuã porãa aetũ rã iporã, nderery voi heakuã va'e onhoẽ mbyre rami ha'eve va'e. Ha'e ramo kunhataĩgue ha'e javi 'rã nderayvu.